Nessuna traduzione esatta trovata per فَوقَ السَّوَاء

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo فَوقَ السَّوَاء

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Ce qui compte le plus, c'est de veiller à l'exactitude des données, à savoir les indicateurs et les métadonnées qui les accompagnent.
    والمعيار الرئيسي هو دقة محتوى المؤشرات والبيانات الفوقية الداعمة على السواء.
  • La loi 2616 prévoit la délivrance gratuite des actes de naissance jusqu'à l'âge de 18 ans, et contre le paiement de frais symboliques au-delà, et ce en zones tant urbaines que rurales.
    وينص القانون رقم 2616 على إصدار شهادات الميلاد مجّاناً للأطفال دون عام واحد من العمر وإلى غاية 12 سنة من العمر، ومجّاناً أيضا للأطفال المتراوحة أعمارهم بين 12 و 18 عاما بعد القيام بإجراءات إدارية، ومقابل تكلفة رمزية بالنسبة لمن بلغ 18 سنة من العمر فما فوق، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية.
  • M. Bush pense être au-dessus de toutes les instances dirigeantes, nationales et internationales.
    ويتصور بوش أنه يسمو فوق كل هياكل الحكم، سواء كانت وطنية أو دولية.
  • Nous avons également cherché à mettre en place une force équilibrée qui respecterait pleinement le critère du caractère africain mentionné dans la résolution 1769 (2007) et dont l'impartialité serait irréprochable que ce soit du point de vue des rebelles ou de celui du Gouvernement soudanais.
    كما أننا سعينا إلى تشكيل قوة متوازنة، تفي بلا شك بمعيار الطابع الأفريقي المشار إليه في القرار 1769 (2007) ويكون حيادها فوق الشبهات، سواء من منظور المتمردين أو من منظور حكومة السودان.
  • Toutefois, il ressort du calcul des risques aux âges extrêmes que tant les personnes de moins de 15 ans que celles de plus de 35 ans ont 3,4 fois plus de risque de décéder à la suite d'un accouchement ou de complications que les femmes de 15 à 34 ans.
    بيد أنه عندما وضعت تقديرات للأخطار التي تواجه تلك الفئات، تبين أن النساء تحت سن 15 وفوق 35 سنة على السواء يواجهن خطر الوفاة بسبب الولادة أو المضاعفات التي تحدث بعدها بمقدار 3.4 ضعف النساء في الفئة العمرية 15 إلى 34 سنة.